Menu
Begeek.fr
Obtenir l’application
Navigation : 
  • Tech
    • Apple
    • Google
    • Android
    • Facebook
  • Pop Culture
    • Netflix
  • Jeux Vidéo
    • PS5
    • Xbox Series X
    • Play To Earn
  • Fintech
    • Crypto-monnaies
    • Les meilleures cartes bancaire Bitcoin
    • Les meilleurs wallet crypto
    • Créer son RIG de minage
    • Cloud mining et stacking
En ce moment : 
  • Crypto : guide du débutant
  • Sorare : le guide
  • Meilleures exchanges Crypto

Pour Google Traduction en Ukraine, la Russie se traduit en Mordor

Tech > Web > Google
Par Antoine Roche,  publié le 8 janvier 2016 à 14h30.

Le saviez-vous : en Ukraine, "Fédération de Russie" se traduit en "Mordor". En tout cas c'est ce qu'a affiché brièvement l'outil Google Traduction.

Woups. Voilà une erreur que n’a pas dû particulièrement apprécier la Russie. Comme le rapporte notamment le Guardian, l’outil Google Traduction a connu quelques problèmes en Ukraine. Ainsi, lors de la traduction de “Fédération de Russie” de l’ukrainien vers le russe, le moteur a pendant un temps retourné le résultat “Mordor”. Pour ceux qui ne sont pas trop au fait de l’oeuvre de Tolkien, il s’agit de la contrée très peu accueillante du Seigneur des Anneaux dans laquelle réside Sauron, le Seigneur des Ténèbres.

Une Traduction pour les gouverner tous

Le journal rapporte également que “russes” est devenu “occupants” et que “Sergey Lavrov”, le ministre des Affaires étrangères russe, s’est vu traduire en “triste petit cheval”. Quand l’on connait la relation tendue entre la Russie et l’Ukraine depuis 2014, difficile ici de ne pas voir ici un sabotage volontaire de l’outil de Google qui pourtant affirme qu’il s’agit bien d’un bug. Dans un communiqué, la société précise que son outil fonctionne “sans l’intervention de traducteurs humains” et que tout est automatique.

Google a corrigé l’erreur rapidement

“L’outil recherche des schémas parmi des millions de documents pour l’aider à déterminer quelle est la meilleure traduction. Mais la traduction automatique est très difficile, comme le sens des mots dépend du contexte dans lequel ils sont utilisés. Cela veut dire que toutes les traductions ne sont pas parfaites, et qu’il y a parfois des erreurs ou des mauvaises traductions.” Ainsi, pour remplacer les termes visiblement très utilisés par les Ukrainiens, la firme a dû faire une exception et corriger l’erreur à la main.

Le Récap
  • Une Traduction pour les gouverner tous
  • Google a corrigé l’erreur rapidement
En savoir plus
  • Bob Metcalfe, co-inventeur de l’Ethernet, reçoit le prix turing
  • Selon le FBI, les Américains ont perdu plus de 10 milliards de dollars à cause des arnaques sur internet en 2022
  • Comment modifier les permissions accordées aux apps et sites web
Vous aimez nos contenus ?
Recevez chaque jour nos dernières publications gratuitement et directement dans votre boite mail
Recevoir la newsletter
  • Infos Légales
  • Contact
  • À propos
  • Données personnelles
  • Archives
  • Musique en ligne
© 2023 - Tous droits réservés sur les contenus du site Begeek.fr  - ADN Contents -