Cet émulateur utilise l’IA pour traduire les messages dans les vieux jeux qui n’y ont pas eu droit
Si les jeux vidéo d'aujourd'hui sont traduits en de nombreuses langues, ce ne fut pas le cas au début de leur existence. Nombre de jeux retro ne sont disponibles qu'en une seule langue. Si c'est l'anglais, c'est jouable, mais en Japonais, par exemple, c'est difficile.
De nombreux jeux cultes de l’âge d’or du jeu vidéo – ces mêmes jeux qui rentrent aujourd’hui dans la catégorie du retrogaming -, n’ont qu’une seule langue à proposer aux joueurs. Dès lors, il devient assez difficile à celles et ceux qui ne parlent pas la langue de profiter pleinement de ces titres, à moins bien sûr de bénéficier d’une traduction réalisée par des fans. Aujourd’hui, il suffit tout simplement d’avoir le bon logiciel. Un logiciel qui est disponible depuis tout récemment mais qui devrait rapidement devenir populaire et faire des émules.
Cet émulateur utilise l’intelligence artificielle pour traduire les textes
En l’occurrence, il s’agit de la version 1.7.8 de l’émulateur RetroArch qui intègre un service à base d’intelligence artificielle utilisant le machine learning pour traduire les messages des jeux dans la langue de votre choix. Le système utilise notamment les services de Google pour identifier les textes affichés à l’écran et les traduire dans une image, si vous pouvez patienter un peu le temps de la génération ou directement en dictée vocale. Grâce à cette fonctionnalité, il devient possible de comprendre des jeux qui restaient jusqu’alors incompréhensibles.
Parfait pour découvrir un jeu en japonais, par exemple
Bien sûr, il reste à passer outre les quelques désagréments que l’on connait avec les émulateurs en eux-mêmes. Il faudra notamment passer par une case installation supplémentaire pour que la traduction via l’intelligence artificielle soit opérationnelle. De plus, la qualité des traductions proposées dépendra directement de ce que propose les Google et services similaires. Autrement dit, ce sera parfois plus qu’approximatif mais pour certains jeux, ce sera obligatoirement meilleur que la traduction officielle – on pointe immédiatement du doigt Zero Wing ! -. Et si vous souhaitez vraiment découvrir convenablement un titre, voilà qui sera très, très utile. À vous les vieux jeux asiatiques qui vous faisaient de l’œil depuis toutes ces années.